| | Curiosidades lingüísticas | |
|
|
| Autor | Mensaje |
|---|
ciberfriky Miembro Honorario


Cantidad de envíos: 346 Edad: 28 Localización: Bilbo Empleo /Ocios: Modding by Dremel XD Humor: Buen rollito! Fecha de inscripción: 27/02/2008
 | Tema: Curiosidades lingüísticas Mar Mayo 20, 2008 8:01 am | |
| Aprovechando la cantidad de paises de procedencia de este foro y la riqueza lingúistica me vino a la cabeza una vez que un actor Español fué entrevistado en un programa latino y respondió a la sorprendida reportera con que había "Cogido guayaba para comer" Resulta que en ese pais coger=relación sexual Guayaba=sexo femenino Hay expresiones curiosas en el idioma que hablais? |
|
 | |
Markuss Administrador


Cantidad de envíos: 7071 Localización: La Punta, San Luis, Arg. Empleo /Ocios: Siempre probando tecnicas diferentes. Humor: Depende del día, generalmente muy bueno. Fecha de inscripción: 23/02/2008
 | Tema: Re: Curiosidades lingüísticas Mar Mayo 20, 2008 8:01 am | |
| jajaja.... Buen tema, no recuerdo alguna en este momento pero ya encontraré alguna.   SOLO PONGO UNA MEDALLA PARA NO DESPRECIAR, GRACIAS! |
|
 | |
sicatris Modelador


Cantidad de envíos: 850 Edad: 23 Localización: villa ballester_ partido de san martin_ BS.AS_ argentina Empleo /Ocios: esperanto poder bolver pronto a master blaster Humor: si fuese vos no lo molestaría Fecha de inscripción: 26/02/2008
 | Tema: Re: Curiosidades lingüísticas Mar Mayo 20, 2008 10:28 am | |
| Cierto, por argentina hay varias de ese tipo por ejemplo aca tambien la forma de decir coger significa mantener relaciones sexuales la concha es ( almeja, de la familia de los moluscos) o (protector para los hombre en la zona de la entrepierna) pero en argentina se refiere de forma vulgar a la zona vaginal de las mujeres tambien cabe decir que en argentina los insultos no lo son siempre si viene de un amigo variando la situacion y el momento no es insulto un ejemplo (che boludo como estas hace tiempo que no te veia) aclaracion (che) forma de decirle algo a alguien se podria traducir como vos, usted ,aquel palabra originada y basada por el nombre de un argentino que fue adaptado para ese uso el che guevara ahora estoy estudiando la tecnicatura en enfermeria   |
|
 | |
Markuss Administrador


Cantidad de envíos: 7071 Localización: La Punta, San Luis, Arg. Empleo /Ocios: Siempre probando tecnicas diferentes. Humor: Depende del día, generalmente muy bueno. Fecha de inscripción: 23/02/2008
 | Tema: Re: Curiosidades lingüísticas Mar Mayo 20, 2008 10:41 am | |
| | sicatris escribió: | (che) forma de decirle algo a alguien se podria traducir como vos, usted ,aquel palabra originada y basada por el nombre de un argentino que fue adaptado para ese uso el che guevara |
Craso error sicatris, la palabra Che no viene del Che Guevara, en todo caso el apodo le quedó porque en latinoamérica nos conocen por ese modismo.
"Che" es una expresiòn muy popular argentina,es usada para llamar la atenciòn de alguien,deriva del Guaranì y significa"Tu".Otra teoria es que "Che" viene del mapuche que quiere decir "Hombre.
Che es una expresión utilizada comúnmente en el español rioplatense y sus subdialectos, extendidos por Argentina, Uruguay, (homófono, más escrito tchê), así como algunas zonas de España: principalmente la Comunidad Valenciana y Galicia, región esta última a donde fue traído por los emigrantes gallegos retornados de la Argentina, extendiéndose hoy su uso con rapidez. La expresión es usada generalmente para llamar a alguien, similar a 'oye' u 'hombre'. O también de uso similar a la interjección ¡vaya! en las zonas de la Comunidad Valenciana. En otros países latinoamericanos, el término 'che' es utilizado para referirse a una persona de origen argentino o uruguayo y, de hecho, así fue como el Che Guevara y el Che Copete adquirieron su sobrenombre. De igual manera, dentro de España, el término 'che' es utilizado para referirse a una persona de origen valenciano. Mientras que en el Levante, se utiliza con múltiples connotaciones, por ejemplo para expresar enfado "Che, volvimos a fallar", para reafirmar ideas "Que sí che, yo lo vi" y otros múltiples usos comodín.  SOLO PONGO UNA MEDALLA PARA NO DESPRECIAR, GRACIAS! |
|
 | |
sicatris Modelador


Cantidad de envíos: 850 Edad: 23 Localización: villa ballester_ partido de san martin_ BS.AS_ argentina Empleo /Ocios: esperanto poder bolver pronto a master blaster Humor: si fuese vos no lo molestaría Fecha de inscripción: 26/02/2008
 | Tema: Re: Curiosidades lingüísticas Mar Mayo 20, 2008 10:43 am | |
| lo tengo bisto de un documental sobre el tema, pero me fijare para aberiguar aber si me equiboque ahora estoy estudiando la tecnicatura en enfermeria   |
|
 | |
Anita Modelador


Cantidad de envíos: 863 Fecha de inscripción: 26/02/2008
 | Tema: Re: Curiosidades lingüísticas Mar Mayo 20, 2008 10:47 am | |
| Aquí le dicen "goma" a los pechos o tetas de mujer, pero también al órgano sexual masculino (?????) será porque se estira ? jajajaja----  Y por lo del Che es verdad, a Guevara le quedó ese apodo porque en Argentina se usa desde hace mucho tiempo atrás por los indios mapuche. |
|
 | |
sicatris Modelador


Cantidad de envíos: 850 Edad: 23 Localización: villa ballester_ partido de san martin_ BS.AS_ argentina Empleo /Ocios: esperanto poder bolver pronto a master blaster Humor: si fuese vos no lo molestaría Fecha de inscripción: 26/02/2008
 | |
 | |
ciberfriky Miembro Honorario


Cantidad de envíos: 346 Edad: 28 Localización: Bilbo Empleo /Ocios: Modding by Dremel XD Humor: Buen rollito! Fecha de inscripción: 27/02/2008
 | |
 | |
sicatris Modelador


Cantidad de envíos: 850 Edad: 23 Localización: villa ballester_ partido de san martin_ BS.AS_ argentina Empleo /Ocios: esperanto poder bolver pronto a master blaster Humor: si fuese vos no lo molestaría Fecha de inscripción: 26/02/2008
 | Tema: Re: Curiosidades lingüísticas Miér Mayo 21, 2008 11:41 am | |
| Un señor muy amable que la vió apurada se acercó para preguntarla que tal estaba, a lo que ella respondío: -No, tengo el rabo como una tabla! Y el señor se fue con cara de alucinadohahahahahhahhahhahahhahahhhhhahahhahahahahahhahahahhahaaaaaaaaaaaaaahaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa si aca se entenderia de esa misma forma ahora estoy estudiando la tecnicatura en enfermeria   |
|
 | |
Anita Modelador


Cantidad de envíos: 863 Fecha de inscripción: 26/02/2008
 | Tema: Re: Curiosidades lingüísticas Miér Mayo 21, 2008 12:05 pm | |
| Jaja.. Muy gracioso Ciberfriky, muy buen tema, da para malos entendidos graciosos!!!  |
|
 | |
nukero Miembro Honorario


Cantidad de envíos: 1217 Edad: 26 Localización: México Xalapa Ver. Empleo /Ocios: Arquitecto Humor: siempre de buenas jeje Fecha de inscripción: 02/03/2008
 | Tema: Re: Curiosidades lingüísticas Jue Mayo 22, 2008 5:17 am | |
|
Última edición por nukero el Jue Mayo 22, 2008 4:52 pm, editado 1 vez |
|
 | |
ciberfriky Miembro Honorario


Cantidad de envíos: 346 Edad: 28 Localización: Bilbo Empleo /Ocios: Modding by Dremel XD Humor: Buen rollito! Fecha de inscripción: 27/02/2008
 | Tema: Re: Curiosidades lingüísticas Jue Mayo 22, 2008 6:52 am | |
| Pues los videos no salen, pero yo me sé uno.
No es lo mismo dos pelotas negras. Que dos negras en pelotas XD |
|
 | |
nukero Miembro Honorario


Cantidad de envíos: 1217 Edad: 26 Localización: México Xalapa Ver. Empleo /Ocios: Arquitecto Humor: siempre de buenas jeje Fecha de inscripción: 02/03/2008
 | Tema: Re: Curiosidades lingüísticas Jue Mayo 22, 2008 5:00 pm | |
| jajaja claro... aquí el albur es muy usado, seguramente si visitaran méxico, mientras platican con alguien escucharan muchas risitas burlonas y es que por la manera en que se expresan serian fácilmente "albureados"... |
|
 | |
Markuss Administrador


Cantidad de envíos: 7071 Localización: La Punta, San Luis, Arg. Empleo /Ocios: Siempre probando tecnicas diferentes. Humor: Depende del día, generalmente muy bueno. Fecha de inscripción: 23/02/2008
 | Tema: Re: Curiosidades lingüísticas Vie Mayo 23, 2008 10:48 am | |
| El "No es lo mismo" es muy popular por estos lados, hay muchisimos. No es lo mismo un gato montés a que te monte un gato. Ahora no me acuerdo ninguna más pero son graciosas!!   SOLO PONGO UNA MEDALLA PARA NO DESPRECIAR, GRACIAS! |
|
 | |
Vica Modelador


Cantidad de envíos: 635 Edad: 27 Localización: Far West - Argentina Empleo /Ocios: Dibujo, Aerografia, Modelismo, Musica Fecha de inscripción: 21/05/2008
 | Tema: Re: Curiosidades lingüísticas Lun Jun 30, 2008 6:48 pm | |
| Coincido con MArkuss y Anita sobre lo del Che Guevara, le decia asi porque como todo argentino se le escaba el "che" cada dos por tres. No es lo mismo decir las ruinas de machu pichu que un macho te meta el pichu y te deje en ruinas. No es lo mismo un trozo de seda negro, que un negro te seda el trozo No es lo mismo decir un metro de encaje negro, que un negro te encaje un metro. y asi se van poniendo mas heavys jaja.... mientras no terminemos poniendo la cancion de alejandro sanz  |
|
 | |
| | Curiosidades lingüísticas | |
|